quarta-feira, outubro 29, 2014

Coisinha para me tirar do sério


Vá, eu posso não gostar muito mas nem fico tão chateada quanto isso quando vou a algum país estrangeiro e não vejo informações e guias-áudio em Português. Para mim não é um grande transtorno uma vez que falo inglês, mas não compreendo o porquê de muitas vezes não terem as coisas em português, visto que é a quinta língua mais falado do mundo e porque nem toda a gente sabe falar inglês. Pior, para mim, é ver que estão disponíveis as mais variadas línguas ao lado das respectivas bandeiras e ler Português ao lado da bandeira do Brasil. Mas pronto, até pode ser uma maneira de dizer que é Português do Brasil.

Mas o que me tira mesmo do sério é ver escrito Português ao lado da bandeira brasileira, pensar que poderá ser português do Brasil e, espanto meu, até está em português de Portugal. Ainda pior quando é em países da Europa e da União Europeia.

Cresce-me uma azia que nem com uma caixa inteira de Eno a coisa vai ao sítio.

5 comentários:

  1. Olha já somos duas! Também detesto ver isso...
    Se é em português que coloquem a bandeira certa!

    ResponderEliminar
  2. Acho que o facto de associarem muito o Português de Portugal à bandeira brasileira é uma coisa que tem que ser trabalhada pelos próprios governos.

    ResponderEliminar
  3. pode-te tirar do sério, mas não está errado :p no brasil, fala-se português.. não existe uma língua chamada brasileiro.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. O que está em questão não é ser "português" ou "brasileiro". O que está em causa é quando os guias-áudio estão em Português de Portugal mas ter a bandeira do Brasil a representar. Que eu saiba, a bandeira de Portugal e do Brasil são diferentes.

      Eliminar
  4. Tenho reparado nisso, têm várias línguas e mais algumas e o português nada.

    ResponderEliminar

Gambuzinem