Querer dizer palavras em português e só vir à mente aquilo que se quer dizer na língua do país em que se está a viver (no meu caso, em inglês). "Caraças... Aubergine*! Como se diz aubergine em português?!"
Ir a Portugal e, nos primeiros dias, quase estranhar ouvir as pessoas todas na rua falarem só em Português.
Lembrarmo-nos de todas as vezes, durantes anos e anos, em que se gozou com os françugueses Jean Pierres que em Agosto iam para a terra mostrar os seus Mercedes-Benz, fios de ouro em peitos peludos e os seus mocassins de marca e calções de nylon para a praia enquanto davam a entender o seu vasto vocabulário francês ("Anda, ma fille, anda ver os lions") e (de certa forma) até compreendê-los.
*Beringela









